スポンサーサイト

--.--.-- (--)


上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



クリック募金を始めました。下記サイトにて協賛企業のリンクを各社1回クリックすると、1円ずつ募金できます。
    JWordクリック募金

 |  スポンサー広告

和製英語の翻訳

2009.09.29 (火)


和製英語についてのこんなサイトを見つけた。

長年アメリカに住んでいると、日常生活ではそれほど英語に苦労しなくなる。聞き手はどう思っているか知らないが、通じなくて困るということはまずない。相手の言うことがわからなければ、聞き返せばいいだけである。

毎朝NYタイムズを読むだけで、英語の勉強をしたような錯覚に陥る。夫と夕食の話をするだけで、英会話の授業を受けた気分になる。

向上心に欠ける私は、これ以上は上達しないだろうとあきらめ半分、改めて英語の勉強をしなくなった。

日本語のサイトを読んだり、しばらく日本に滞在したりすると、カタカナ言葉が増えたなと思う。

多少の解釈の違いはあれど、コンセンサスとかユビキタスとか英語をそのままカタカナにしたのは、コーヒーやテーブルみたいに意味が同じだからいいのだが、和製英語だと事情が変わってくる。

     *     *     *

この和製英語のページを見て、昔からある(つまり、私が日本にいた20年前にもあった)言葉が案外多いなと思った。そういう和製英語をぱっと見て、とっさに該当する英語が出てこないときがある。

たとえばシャープペンシル。

新学期に用意する文房具リストには、pencils とあるので、うちの子は鉛筆を使う。シャープペンシルも売っているが、うちにあるのはもらいもの数本で、しかもめったに使わない。

たまに子どもに「鉛筆取って。」と言うと、シャープペンシルを渡される。「それじゃなくて、ふつうの鉛筆。」と言った時に、あれは何て言うんだっけと思い出せない。子どもに聞くと、mechanical pencil だと教えてくれる。ああそうだった。

「シャープペンシルって知ってる?」

「知ってる。」

「じゃあ、シャーペンは?」

「知ってる。同じだよ。」

「どこで覚えたの?」

「補習校。」

なるほど。補習校で実物を前に、なにか会話があったのだなと思う。

sharp pencil って英語で言われたら、何を想像する?」

「とがった鉛筆。」

シャーペンと思って、とがった鉛筆を頼んでも、当たらずといえども遠からず、この場合は似たようなものが手に入る。

     *     *     *

アメリカでふだん耳にしないカタカナ言葉は和製英語らしいという勘が働く。たとえば、ワンピース(dress)、ソフトクリーム(soft ice cream)、モーニングコール (wake-up call)。

私が苦手なのは、機械や車に関連した和製英語。もともと機械には弱いし、日本で車を運転したことがない。和製英語で言われてもよくわからないのに、ふだんは英語なので、とっさに切り替えられないときがある。

たとえば、コンセント(outlet)、エンスト(stall)、サイドブレーキ(parking brake)。一瞬、頭の中で翻訳せねばならない。

アメリカでdriveway といえば、ガレージから道路につながるアスファルトでできた道(車寄せ)だけれど、日本ではscenic route (景色のいい経路?)なのか。

そういえば、ナントカ・ドライブウェイと呼ばれる道があった気がするが、日本でも観光に縁遠かった私は1つも名前を挙げられない。そのままアメリカ生活で英語のdriveway という言葉が身についてしまって、和製英語のドライブウェイの意味するところがわからなくなっている。

英語の勉強のはずが、日本を離れている年月を思いおこすことになった。


<今日の英語>

There were no red flags.
危険信号はなかった。


妻となった人について、花婿の一言。「これまでは恋愛を分析しすぎて、ガールフレンドの欠点ばかりが気になりました。でも、彼女だけは警戒させるところがなかったので、躊躇せずに結婚しました。」



クリック募金を始めました。下記サイトにて協賛企業のリンクを各社1回クリックすると、1円ずつ募金できます。
    JWordクリック募金

 |  言語  |  コメント(0)

Comment

コメントを投稿する

URL
コメント
パスワード  編集・削除するのに必要
非公開  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲ページトップへ

Trackback

この記事のトラックバックURL

→http://halfwaymark.blog114.fc2.com/tb.php/299-772db31e

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲ページトップへ

 | ホーム | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。